venerdì 26 febbraio 2010

CANZONE MOSCOVITA (МОСКОВСКАЯ ПЕСНЯ)

SERGEJ TROFIMOV - СЕРГЕЙ ТРОФИМОВ

Parole e musica:
Sergej Trofimov
Anno: 2007
Genere: Pop
Traduzione in italiano: S.F.

Ascolto di Московская песня su www.moskva.fm
Video di Московская песня su youtube (live, 2007)
Video di Московская песня su youtube (live, 2009)


МОСКОВСКАЯ ПЕСНЯ


Всю ночь на улице мело,
И за окном белым-бело,
И толще справочника свежий календарь,
И дворник, маленький таджик,
С лопатой по двору кружит
На языке Хайяма матеря январь.

Забыты праздники давно,
Как прошлогоднее кино,
Сюжет, которого не вспомнить никому.
А я несу тебе цветы,
Чтобы скорей узнала ты
О том, что мне пока известно одному.

Я знаю точно: растает лёд,
В тиши полночной иволга запоёт.
И рыжею девчонкой, тёплою ото сна,
В озябший мир придёт Весна.

Прогноз погоды – снегопад,
В заторах улицы стоят,
Машины как сугробы с выхлопной трубой.
И из приёмников
FM
Непобедимый «
Boney M»
Поёт, как на Багамах плещется прибой.

Народ торопится, скользит,
Теряя варежки в грязи,
Ко входу в недра всепогодного метро.
И я с цветами под пальто,
Спешу сказать тебе про то,
Что вопреки прогнозам метеобюро…

Я знаю точно: растает лёд,
В тиши полночной иволга запоёт.
И рыжею девчонкой, тёплою ото сна,
В озябший мир придёт Весна.

К палатке с надписью «Табак»
Какой-то уличный остряк,
Приклеил объявленье «Лыжи на прокат».
Но шутки гражданам не в кайф,
Поскольку в их привычный драйв
Так неожиданно вмешался снегопад.

Пенсионеры и врачи,
Негоцианты и ткачи
В стихийном бедствии теперь одна семья.
И только бойкий карапуз,
Похожий на большой арбуз,
Сидит на санках, улыбаясь, как и я…

Он знает точно: растает лёд,
В тиши полночной иволга запоёт.
И рыжею девчонкой, тёплою ото сна,
В озябший мир придёт Весна.

Мы знаем точно: растает лёд,
В тиши полночной иволга запоёт,
И рыжею девчонкой, тёплою ото сна,
В озябший мир придёт Весна.



CANZONE MOSCOVITA


Tutta la notte – tormenta di neve,

E fuori della finestra è tutto bianco-bianco,

Ed è più spesso dell’elenco telefonico il fresco calendario,

E lo spazzino, un piccolo tagiko,

Gironzola con la pala per il cortile

Maledicendo gennaio nella lingua di ayyām.


Dimenticate son le feste da un pezzo,

Come il cinema dello scorso anno

La cui trama non ricorda più nessuno.

E io ti porto dei fiori

Perché al più presto tu venga a sapere

Una cosa che per ora so soltanto io.


Lo so per certo: si sta sciogliendo il ghiaccio,

Nella calma di mezzanotte il rigogolo intonerà il suo canto.

E come una fanciulla fulva ancor calda per il sonno

Nel mondo intirizzito giungerà la Primavera.


Le previsioni del tempo danno nevicate,

Negli ingorghi delle vie, giacciono

Le macchine come culmuli di neve con il tubo di scappamento.

E dagli apparecchi FM

L’invincibile “Boney M”

Canta, come alle Bahamas sciaborda la risacca.


La gente va di fretta, scivola,

Smarrendo le manopole nel fango,

Verso l’entrata nelle viscere del metrò che con ogni tempo va.

E io con i fiori sotto il cappotto

M’affretto per venirti a dirti qualcosa

Che malgrado le previsioni dell’ufficio meteo…


Lo so per certo: si sta sciogliendo il ghiaccio,

Nella calma di mezzanotte il rigogolo intonerà il suo canto.

E come una fanciulla fulva ancor calda per il sonno

Nel mondo intirizzito giungerà la Primavera.


Al chiosco con l’insegna “Tabacchi”

Qualche buontempone ambulante

Ha attaccato l’annuncio “Noleggio sci”.

Ma ai cittadini non sono in vena di scherzi

Dato che nel loro abituale “drive”

Così d’improvviso s’è intromessa la nevicata.


Pensionati e medici,

Negozianti e tessitori

Nella calamità naturale son ora un’unica famiglia.

E soltanto quel vivace pacioccone,

Che somiglia a una grande anguria,

Siede sulla slitta sorridendo, come me…


Lo sa per certo: si sta sciogliendo il ghiaccio,

Nella calma di mezzanotte il rigogolo intonerà il suo canto.

E come una fanciulla fulva ancor calda per il sonno

Nel mondo intirizzito giungerà la Primavera.


Lo sappiamo per certo: si sta sciogliendo il ghiaccio,

Nella calma di mezzanotte il rigogolo intonerà il suo canto.

E come una fanciulla fulva ancor calda per il sonno

Nel mondo intirizzito giungerà la Primavera.

ARRIVEDERCI (ДО СВИДАНЬЯ)

ZEMFIRA - ЗЕМФИРА

Parole e musica: Zemfira Ramazanova
Anno: 2000
Genere: Rock
Traduzione in italiano: S.F.

Ascolto di До свиданья da www.moskva.fm
Video di До свиданья su Youtube (live, 2000)

ДО СВИДАНЬЯ

Луна убывает, такое бывает,
Я иду стричься.
Меня убивают, из ЭМКИ стреляют
В левую мышцу.
И не попадают, что тоже бывает,
Сбиты прицелы.
И я улыбаюсь, живу и не старюсь
Четырнадцать целых лет.

До свиданья, мой любимый город,
Я почти попала в хроники твои.
Ожиданье – самый скучный повод,
Нам с тобой так мало надо для двоих.

Потухли все звёзды, совсем от мороза
Все потемнели.
Пожухли те розы, вызвали слёзы
И надоели.
Ненужная проза из-за мороза
Будет ли белой.
А я улыбаюсь, живу и стараюсь
И волосы целые.

До свиданья, мой любимый город,
Я почти попала в хроники твои.
Ожиданье – самый скучный повод,
Нам с тобой так мало надо для двоих.


ARRIVEDERCI

La luna s’estingue, cosa che capita,
Io vado a tagliarmi i capelli.
Mi vogliono uccidere, con un’EMKA mi sparano
Nel muscolo sinistro.
Ma non fanno centro, pure questo capita,
Son scalibrati i mirini.
E io sorrido, vivo e non invecchio
Da ben quattordici anni.

Arrivederci, città mia prediletta,
Son quasi finita nelle tue cronache.
L’attesa è il pretesto più noioso,
A noi due basta così poco per star assieme.

Si son spente tutte le stelle, per il gelo
Si son totalmente oscurate.
Son marcite quelle rose, han provocato lacrime
E son venute a noia.
L’inutile prosa a causa del gelo
Sarà forse bianca.
E io sorrido, vivo e m’impegno
E i capelli sono intatti.

Arrivederci, città mia prediletta,
Son quasi finita nelle tue cronache.
L’attesa è il pretesto più noioso,
A noi due basta così poco per stare assieme.

giovedì 25 febbraio 2010

ALI (КРЫЛЬЯ)

NAUTILUS POMPILIUS - НАУТИЛУС ПОМПИЛИУС

Parole:

Vjačeslav Butusov

Musica: Il'ja Kormil'cev

Anno: 1995
Album: Kryl'ja
Genere: Rock
Traduzione in italiano: S.F.

Ascolto di Крылья sul www.moskva.fm
Video di Крылья su youtube (videoclip, 1995)
Video di Крылья su youtube (live, 1996)
Pagina su Крылья (in russo)


КРЫЛЬЯ


Ты снимаешь вечернее платье,

Стоя лицом к стене,

И я вижу свежие шрамы

На гладкой, как бархат, спине.

Мне хочется плакать от боли

Или забыться во сне.

Где твои крылья,

Которые так нравились мне?


Где твои крылья, которые нравились мне?

Где твои крылья, которые нравились мне?


Раньше y нас было вpемя,

Тепеpь y нас есть дела –

Доказывать, что сильный жpёт слабых,

Доказывать, что сажа бела.

Мы все потеpяли что-то

На этой безyмной войне,

Кстати, где твои кpылья,

Котоpые нpавились мне?


Где твои кpылья котоpые нpавились мне?

Где твои кpылья котоpые нpавились мне?


Я не спpашиваю сколько y тебя денег,

Не спpашиваю сколько мyжей.

Я вижy – ты боишься откpытых окон

И веpхних этажей.

И если завтpа начнётся пожаp,

И всё здание бyдет в огне,

Мы погибнем без этих кpыльев,

Котоpые нpавились мне.


Где твои кpылья котоpые нpавились мне?

Где твои кpылья котоpые нpавились мне?


ALI

Ti togli l’abito da sera,

In piedi di faccia al muro,

E io vedo le cicatrici fresche

Sulla schiena liscia, come il velluto.

Avrei voglia di piangere dal dolore

O di perdermi nel sonno.

Dove sono le tue ali

Che così tanto piacevano a me?


Dove sono le tue ali che tanto piacevano a me?

Dove sono le tue ali che tanto piacevano a me?


Prima noi avevamo tempo,

Ora abbiamo da fare –

Dimostrare che il forte divora i deboli,

Dimostrare che la fuliggine è bianca.

Noi tutti abbiamo perso qualcosa

In questa guerra insensata,

A proposito, dove sono le tue ali

Che tanto piacevano a me?


Dove sono le tue ali che tanto piacevano a me?

Dove sono le tue ali che tanto piacevano a me?


Io non ti domando quanti soldi hai,

Né ti domando quanti mariti.

Lo vedo che hai paura delle finestre aperte

E dei piani superiori.

E se domani scoppierà un incendio,

E tutto l’edificio andrà in fiamme,

Noi moriremo senza quelle ali

Che tanto piacevano a me.


Dove sono le tue ali che tanto piacevano a me?

Dove sono le tue ali che tanto piacevano a me?