KINO - КИНО
Anno: 1982
Album: 45
Genere: Rock
Traduzione in italiano: S.F.
Ascolto di Восьмиклассница sul sito vitya-tsoy.narod.ru
Ascolto di Восьмиклассница su www.moskva.fm (Mumij Troll, 2000)
Video di Восьмиклассница su youtube (Viktor Coj live, 1986)
Пустынной улицей вдвоём с тобой куда-то мы идём.
Я курю, а ты конфетки ешь.
И светят фонари, давно ты говоришь: «Пойдём в кино».
А я тебя зову в кабак, конечно.
Восьмиклассница.
Ты говоришь, что у тебя по географии трояк.
А мне на это просто наплевать.
Ты говоришь: из-за тебя там кто-то получил синяк.
Многозначительно молчу, и дальше мы идём гулять.
Восьмиклассница.
Мамина помада, сапоги старшей сестры.
Мне легко с тобой, а ты гордишься мной.
Ты любишь своих кукол и воздушные шары,
Но в десять ровно мама ждёт тебя домой.
Восьмиклассница.
QUATTORDICENNE
Per la via deserta ce ne andiamo insieme da qualche parte.
Io fumo e tu mangi caramelle.
E sono accesi i lampioni, e tu insisti: «Andiamo al cinema».
Ma io ti invito all’osteria, ovviamente.
Quattordicenne.
Tu dici che in geografia hai tre.
Ma a me non me ne può fregar di meno.
Tu dici che per te qualcuno là si è beccato un livido.
Taccio significativamente e poi andiamo a divertirci.
Quattordicenne.
Il rossetto della mamma, gli stivali della sorella maggiore.
Sono spensierato con te, e tu sei orgogliosa di me.
Ami le tue bambole e i tuoi palloncini,
Ma alle dieci in punto la mamma ti aspetta a casa.
Quattordicenne.
Nessun commento:
Posta un commento