НУ ВОТ, ИСЧЕЗЛА ДРОЖЬ В РУКАХ
Ну вот, исчезла дрожь в руках,
Теперь – наверх!
Ну вот, сорвался в пропасть страх,
Навек, навек,
Для остановки нет причин –
Иду, скользя,
И в мире нет таких вершин,
Что взять нельзя!
Среди нехоженных путей,
Один – пусть мой,
Среди невзятых рубежей,
Один – за мной!
А имена тех, кто здесь лёг,
Снега таят…
Среди непройденных дорог,
Одна – моя!
Здесь голубым сияньем льдов
Весь склон облит,
И тайну чьих-нибудь следов
Гранит хранит…
И я гляжу в свою мечту
Поверх голов
И свято верю в чистоту
Снегов и слов!
И пусть пройдёт немалый срок –
Мне не забыть,
Что здесь сомнения я смог
В себе убить.
В тот день шептала мне вода:
Удач – всегда!..
А день… какой был день тогда?
Ах да – среда!..
ECCO, È SCOMPARSO IL TREMORE DALLE MANI
Ecco, è scomparso il tremore dalle mani,
E adesso – lassù!
Ecco, è precipitata la paura nell’abisso,
Ora – per sempre,
Non ci son ragioni per fermarsi –
Vado avanti, scivolando...
E al mondo non c’è nessuna vetta,
Che non si possa conquistare!
Tra i sentieri non praticati,
Uno – purché sia il mio,
Tra i confini non conquistati,
Uno – oltre di me!
E i nomi di coloro che son caduti
Sono occultati dalle nevi...
Tra le strade non percorse
Una – la mia!
Qui tutto il pendio è ricoperto
Dall’azzurro riflesso dei ghiacci,
E il segreto delle tracce di sconosciuti
Il granito custodisce…
E io guardo dentro il mio sogno,
Al di sopra delle teste,
E con devozione credo nella purezza
Delle nevi e delle parole!
E passerà pure molto tempo,
Ma io non dimenticherò,
Come qui mi riuscì
Di uccidere il dubbio dentro di me.
Quel giorno mi sussurrava l’acqua:
Fortuna – sempre!...
Ma il giorno... che giorno era allora?
Ah sì – mercoledì!...
Nessun commento:
Posta un commento