martedì 2 novembre 2010

NON MI PIACE LA CITTÀ DI MOSCA (МНЕ НЕ НРАВИТСЯ ГОРОД МОСКВА)

KINO - КИНО

Parole e musica:
Viktor Coj
Anno: 1982
Album: Neizvestnye pesni
Genere: Rock
Traduzione in italiano: S.F.



МНЕ НЕ НРАВИТСЯ ГОРОД МОСКВА

Мне не нравится город Москва,
Мне нравится Ленинград.
Мы – рано созревшие фрукты,
А значит, нас раньше съедят.

Я люблю, когда есть чего пить.
Я люблю, когда есть чего есть.
Я налит своим собственным соком,
Не хочешь ли ты меня съесть?

Я доволен, если мне хорошо,
И я злюсь, если плохо мне.
Я блюю, если я перепью,
Я лет десять живу как во сне.

Я люблю, когда есть чего пить.
Я люблю, когда есть чего есть.
Я налит своим собственным соком,
Не хочешь ли ты меня съесть?

Я упал, подбирайте меня,
Я уже начинаю гнить.
Я дам смерть тем, кто хочет смерть.
Я дам жизнь тем, кто хочет жить.

Я люблю, когда есть чего пить.
Я люблю, когда есть чего есть.
Я налит своим собственным соком,
Не хочешь ли ты меня съесть?


NON MI PIACE LA CITTÀ DI MOSCA

Non mi piace la città di Mosca,
Mi piace Leningrado.
Noi siamo frutti maturati anzitempo,
E perciò saremo i primi a essere mangiati.

Io amo quando c’è da bere,
Io amo quando c’è da mangiare.
Sono pieno della mia propria linfa,
Non vuoi forse mangiarmi?

Sono contento se le cose van bene,
E mi arrabbio se vanno male.
Vomito se bevo troppo.
Da dieci anni vivo come sognando.

Io amo quando c’è da bere,
Io amo quando c’è da mangiare.
Sono pieno della mia propria linfa,
Non vuoi forse mangiarmi?

Son caduto, raccoglietemi,
Sto già iniziando a marcire.
Io darò la morte a chi vuole la morte.
Io darò la vita a chi vuole vivere.

Io amo quando c’è da bere,
Io amo quando c’è da mangiare.
Sono pieno della mia propria linfa,
Non vuoi forse mangiarmi?


Nessun commento:

Posta un commento