sabato 19 giugno 2010

LE STELLE RESTERANNO QUI (ЗВЁЗДЫ ОСТАНУТСЯ ЗДЕСЬ)

KINO - КИНО

Parole e musica:
Viktor Coj
Anno: 1986
Album: Noč'
Genere: Rock
Traduzione in italiano: S.F.

Ascolto di Звёзды останутся здесь su vitya-tsoy.narod.ru (live, 1985)
Video di Звёзды останутся здесь su youtube (foto-clip)


ЗВЁЗДЫ ОСТАНУТСЯ ЗДЕСЬ


Не люблю тёмные стёкла –

Сквозь них тёмное небо.

Дайте мне войти,

Откройте двери.

Мне снится Чёрное море,

Тёплое Чёрное море.

За окнами дождь,

Но я в него не верю.


И я попал в сеть.

И мне из неё не уйти.

Твой взгляд бьёт меня словно ток.

Звёзды, упав, все останутся здесь,

Навсегда останутся здесь.


В каждом из нас спит волк.

В каждом из нас спит зверь.

Я слышу его рычанье,

Когда танцую.

В каждом из нас что-то есть.

Но я не могу взять в толк,

Почему мы стоим,

А места вокруг нас пустуют.


И я попал в сеть.

И мне из неё не уйти.

Твой взгляд бьёт меня словно ток.

Звёзды, упав, все останутся здесь,

Навсегда останутся здесь.



LE STELLE RESTERANNO QUI


Non amo i vetri scuri –

Attraverso di essi pure il cielo è scuro.

Fatemi entrare,

Aprite la porta.

Vedo in sogno il mar Nero,

Il dolce mar Nero.

Fuori delle finestre pioggia,

Ma io non ci credo.


E sono finito nella rete.

E non c’è modo di uscirne.

Il tuo sguardo mi scuote come fosse corrente.

Le stelle, una volta cadute, resteranno tutte qui,

Per sempre resteranno qui.


In ciascuno di noi c’è un lupo che dorme.

In ciascuno di noi c’è una belva che dorme.

Sento il suo ruggito,

Quando ballo.

In ciascuno di noi c’è qualcosa.

Ma non riesco a capire

Perché noi ci siamo

E i luoghi intorno a noi son deserti.


E sono finito nella rete.

E non c’è modo di uscirne.

Il tuo sguardo mi scuote come fosse corrente.

Le stelle, una volta cadute, resteranno tutte qui,

Per sempre resteranno qui.


Nessun commento:

Posta un commento