lunedì 1 novembre 2010

AVRESTI POTUTO... (ТЫ МОГ БЫ...)

KINO - КИНО

Parole e musica:
Viktor Coj
Anno: 1985
Album: Neizvestnye pesni
Genere: Rock
Traduzione in italiano: S.F.

Ascolto di Ты мог бы... su vitya-tsoy.narod.ru
Video di Ты мог бы... su youtube


ТЫ МОГ БЫ…

Ты смотришь назад, но что ты можешь вернуть назад?

Друзья один за одним превратились в машины.

И ты уже знаешь, что это – судьба поколений.

И если ты можешь бежать, то это твой плюс.


Ты мог быть героем, но не было повода быть.

Ты мог бы предать, но некого было предать.

Подросток, прочитавший вагон романтических книг,

Ты б мог умереть, если б знал за что умирать.


Попробуй спастись от дождя, если он внутри.

Попробуй сдержать желание выйти вон.

Ты педагогическая неудача и ты просто вовремя не остановлен.

Теперь ты хочешь проснуться, но это не сон.


Ты мог быть героем, но не было повода быть.

Ты мог бы предать, но некого было предать.

Подросток, прочитавший вагон романтических книг,

Ты б мог умереть, если б знал за что умирать.



AVRESTI POTUTO…


Ti guardi indietro, ma che cosa puoi far ritornare?

Gli amici uno dopo l’altro si sono trasformati in macchine.

E già lo sai che questo è il destino delle generazioni.

E se riesci a sfuggirne, sarà tutto merito tuo.


Potevi essere un eroe, ma non c’era motivo di esserlo.

Avresti potuto tradire, ma non c’era nessuno da tradire.

Adolescente che ha letto un vagone di libri romantici

Avresti potuto morire, se avessi saputo per cosa morire.


Prova a salvarti dalla pioggia, se essa è dentro.

Prova a frenare il desiderio di uscire fuori.

Tu sei un fallimento pedagogico e non ti hanno fermato in tempo.

Ora vuoi risvegliarti, ma questo non è un sogno.


Potevi essere un eroe, ma non c’era motivo di esserlo.

Avresti potuto tradire, ma non c’era nessuno da tradire.

Adolescente che ha letto un vagone di libri romantici

Avresti potuto morire, se avessi saputo per cosa morire.

Nessun commento:

Posta un commento