OLEG MITJAEV - ОЛЕГ МИТЯЕВ
Anno: 1987
Album: Davaj s toboj pogovorim; Lučšie pesni
Genere: cantautori
Traduzione in italiano: S.F.
Ascolto di Давай с тобой поговорим su www.mityaev.ru (1987)
Ascolto di Давай с тобой поговорим sul www.mityaev.ru (live, 2003)
Video di Давай с тобой поговорим su youtube (live, 2005)
Давай с тобой поговорим, прости, не знаю, как зовут.
Но открывается другим, все то, что близким берегут.
Ты скажешь: "Все наоборот, согласно логике вещей",
Но это редкий поворот, а, может, нет его вообще.
Ты помнишь, верили всерьез во все, что ветер принесет.
Сейчас же хочется до слез, а вот не верится - и все.
И пусть в нас будничная хмарь не утомит желанья жить.
Но праздниками календарь уже не трогает души.
По-новому, по-новому торопит кто-то жить.
Но все ж дай бог, по-старому нам чем-то дорожить.
Бегут колеса по степи, отстукивая стэп.
Гляди в окошко, не гляди, а все едино - степь.
Гляди в окошко не гляди...
Ты только мне не говори про невезенье всякий вздор.
И степь напрасно не брани за бесконечность и простор.
Давай с тобой поговорим, быть может все еще придет...
Ведь кто-то же сейчас не спит, ведь кто-то этот поезд ждет.
Сквозь вечер, выкрашенный в темно-синюю пастель
Несёт плацкартную постель вагон, как колыбель.
Сиреневый струится дым с плывущих мимо крыш...
Давай с тобой поговорим. Да ты, приятель, ... спишь.
DAI PARLIAMO UN PO' IO E TE
Dai parliamo un po’ io e te, perdona, non so come ti chiami.
Ma si confida ad altri tutto ciò che si nasconde alle persone care.
Tu dirai: «È tutto al contrario, secondo la logica delle cose»,
Ma questa è una svolta rara, e forse neanche c’è.
Ti ricordi, credevamo sul serio a tutto ciò che il vento avrebbe portato.
Ora lo si vorrebbe disperatamente, ma non ci si crede – e basta.
E che in noi la foschia quotidiana non estenui il desiderio di vivere.
Ma con le sue feste il calendario non riscalda più le anime.
Una vita nuova, una vita nuova qualcuno si affretta a vivere.
E nondimeno, voglia dio, ci teniamo caro qualcosa dei vecchi tempi.
Corrono le ruote per la steppa, picchiettando lo step.
Guardi o non guardi dal finestrino, è sempre e solo steppa.
Guardi o non guardi dal finestrino…
Ma non venirmi a dire ogni sorta di sciocchezze sulla sfortuna.
E non rimproverare la steppa invano per l’infinità e lo spazio.
Dai parliamo un po’ io e te, forse tutto ancora verrà…
Dopotutto ci sarà chi non dorme ora, chi aspetta questo treno.
Attraverso la sera colorata di pastello blu scuro
Il vagone trasporta la mia cuccetta come una culla.
Lilla si diffonde il fumo dai tetti che passano scorrendo…
Dai parliamo un po’ io e te. Ma tu, amico… dormi.
Nessun commento:
Posta un commento