venerdì 26 febbraio 2010

ARRIVEDERCI (ДО СВИДАНЬЯ)

ZEMFIRA - ЗЕМФИРА

Parole e musica: Zemfira Ramazanova
Anno: 2000
Genere: Rock
Traduzione in italiano: S.F.

Ascolto di До свиданья da www.moskva.fm
Video di До свиданья su Youtube (live, 2000)

ДО СВИДАНЬЯ

Луна убывает, такое бывает,
Я иду стричься.
Меня убивают, из ЭМКИ стреляют
В левую мышцу.
И не попадают, что тоже бывает,
Сбиты прицелы.
И я улыбаюсь, живу и не старюсь
Четырнадцать целых лет.

До свиданья, мой любимый город,
Я почти попала в хроники твои.
Ожиданье – самый скучный повод,
Нам с тобой так мало надо для двоих.

Потухли все звёзды, совсем от мороза
Все потемнели.
Пожухли те розы, вызвали слёзы
И надоели.
Ненужная проза из-за мороза
Будет ли белой.
А я улыбаюсь, живу и стараюсь
И волосы целые.

До свиданья, мой любимый город,
Я почти попала в хроники твои.
Ожиданье – самый скучный повод,
Нам с тобой так мало надо для двоих.


ARRIVEDERCI

La luna s’estingue, cosa che capita,
Io vado a tagliarmi i capelli.
Mi vogliono uccidere, con un’EMKA mi sparano
Nel muscolo sinistro.
Ma non fanno centro, pure questo capita,
Son scalibrati i mirini.
E io sorrido, vivo e non invecchio
Da ben quattordici anni.

Arrivederci, città mia prediletta,
Son quasi finita nelle tue cronache.
L’attesa è il pretesto più noioso,
A noi due basta così poco per star assieme.

Si son spente tutte le stelle, per il gelo
Si son totalmente oscurate.
Son marcite quelle rose, han provocato lacrime
E son venute a noia.
L’inutile prosa a causa del gelo
Sarà forse bianca.
E io sorrido, vivo e m’impegno
E i capelli sono intatti.

Arrivederci, città mia prediletta,
Son quasi finita nelle tue cronache.
L’attesa è il pretesto più noioso,
A noi due basta così poco per stare assieme.

Nessun commento:

Posta un commento