PЁTR NALIČ -
ПЁТР НАЛИЧ
Anno: 2010
Genere: Folk
Album: Ves
ëlye baburi
Traduzione in italiano: S.F
Ascolto di Провода su www.peternalitch.ru
ПРОВОДА
Провода – по ним течёт электрическая вода.
И вода, и вода не замерзает в проводах никогда.
А-а, ты не старался.
Ты не ценишь того, что даю тебе я.
Ты берёшь у других то, что есть у меня.
И вода, и вода не замерзает в проводах никогда.
А-а, ты не старался.
Ты не ценишь того, что даю тебе я.
Ты берёшь у других то, что есть у меня.
Провода, оголены души моей, накалены провода.
И вода, и вода не замерзает в проводах никогда.
О-о, ты не старался.
Ты не ценишь того, что даю тебе я.
Ты берёшь у других то, что есть у меня.
И вода, и вода не замерзает в проводах никогда.
О-о, ты не старался.
Ты не ценишь того, что даю тебе я.
Ты берёшь у других то, что есть у меня.
I CAVI
I cavi – su di essi scorre l’acqua elettrica.
E l’acqua, e l’acqua non gela mai nei cavi.
A-a, tu non ti sei impegnato.
Tu non apprezzi quello che io ti do.
Tu prendi dalle altre quello che anch’io ho.
I cavi, denudati della mia anima, arroventati i cavi.
E l’acqua, e l’acqua non gela mai nei cavi.
O-o, tu non ti sei impegnato.
Tu non apprezzi quello che io ti do.
Tu prendi dalle altre quello che anch’io ho.
Nessun commento:
Posta un commento