lunedì 15 febbraio 2010

QUANDO IL MIO CUORE SI CALMERÀ - КОГДА СЕРДЦЕ МОЁ УСПОКОИТСЯ

CANZONE POPOLARE RUSSA - РУССКАЯ НАРОДНАЯ ПЕСНЯ

Parole e musica:
popolari
Genere: canzone popolare russa
Traduzione in italiano: S.F.
Video di Когда моё сердце успокоится su youtube (eseguita dal Petr Nalic)


КОГДА СЕРДЦЕ МОЁ УСПОКОИТСЯ…

Где тропа, где тропа за рекой заворожена,
Были встречи у нас горячи,
Не ходи, не ходи ты за мною хороший мой,
И в окошко моё не стучи.

Ведь не я, ведь не я тебя, милый, заставила,
Сам пошёл ты на выбор такой.
Ведь не я, ведъ не я тебя, милый, заставила
Целоваться на свадьбе с другой.

От тебя, от тебя не закроюсь я ставнями,
Покури у окна моего.
Только счастья, только счастья чужого не надо мне,
Хватит мне на мой век своего.

Я б могла, могла б убежать за околицу,
Только гордость моя не велит,
Когда сердце, когда сердце моё успокоится,
У подружки моей заболит.


QUANDO IL MIO CUORE SI CALMERÀ

Dov’è il sentiero, dov’è il sentiero incantato dietro il fiume,
Dove ci davamo appuntamenti appassionati.
Non seguirmi, non venirmi dietro, mio tesoro,
E alla mia finestrella non bussare.

Non son certo io, non son certo io, caro, che ti ho costretto,
Ci sei arrivato da solo a quella tua scelta.
Non son certo io, non son certo io, caro, che ti ho costretto,
A baciarti al matrimonio con un’altra.

Da te, da te non mi nascondo dietro le imposte,
Viene pure a fumare sotto la mia finestra,
Ma la felicità, ma la felicità altrui proprio non mi serve,
Per la mia vita mi basta la propria.

Sarei anche potuta fuggire dal villaggio,
Soltanto il mio orgoglio mi ha ordinato di no,
Quando il cuore, quando il mio cuore si calmerà,
Alla mia amica comincerà a far male.

Nessun commento:

Posta un commento