domenica 17 ottobre 2010

CANZONE POCO ALLEGRA (НЕВЕСЁЛАЯ ПЕСНЯ)

KINO - КИНО

Parole e musica:
Viktor Coj
Anno: 1989
Album: Zvezda po imeni solnce
Genere: Rock
Traduzione in italiano: S.F.

Ascolto di Невесёлая песня su vitya-tsoy.narod.ru
Video di Невесёлая песня su youtube (video, 1989)
Video di Невесёлая песня su youtube (Z-exit, live)


НЕВЕСЁЛАЯ ПЕСНЯ

Наши реки бедны водой.
В наших окнах не видно дня.
Наше утро похоже на ночь.
Ну а ночь – для меня...
Глядя в жидкое зеркало луж,
На часы что полвека стоят,
На до дыр зацелованный флаг,
Я полцарства отдам за коня.

Играй, невесёлая песня моя, играй, играй!

Командиры армии лет,
Мы теряли в бою день за днём.
А когда мы разжигали огонь,
Наш огонь тушили дождём.
Мы сидим у разбитых корыт.
И гадаем на Розе Ветров.
А когда приходит время вставать,
Мы сидим, мы ждём.

Играй, невесёлая песня моя, играй, играй!
Играй, невесёлая песня моя, играй, играй!

CANZONE POCO ALLEGRA

I nostri fiumi sono poveri d’acqua.
Dalle nostre finestre non si vede il giorno.
Il nostro mattino assomiglia alla notte.
E la notte è per me…
Guardando lo specchio liquido delle pozzanghere,
L’orologio, che è fermo da mezzo secolo,
La bandiera straziata dai baci,
Io renderò mezzo regno per un cavallo.

Suona, mia canzone poco allegra, suona, suona!

Comandanti dell’esercito degli anni,
Perdevamo in battaglia un giorno dopo l’altro.
E quando scatenavamo il fuoco,
Esso veniva spento con la pioggia.
Siamo rimasti qui con un pugno di mosche,
Divinando la Rosa dei Venti.
E quando giunge l’ora di alzarci,
Noi stiamo seduti, aspettiamo.

Suona, mia canzone poco allegra, suona, suona!
Suona, mia canzone poco allegra, suona, suona!


Nessun commento:

Posta un commento