sabato 12 giugno 2010

CITTÀ (ГОРОД)

KINO - КИНО

Parole e musica:
Viktor Coj
Anno: 1985
Album: Eto ne ljubov'
Genere: Rock
Traduzione in italiano: S.F.

Ascolto di Город su vitya-tsoy.narod.ru
Ascolto di Город su vitya-tsoy.narod.ru (live acustico, 1987)
Video di Город su youtube (live)
Video di Город su youtube (live, Novosibirsk, 1988)


ГОРОД

Я смотрю в календарь: я знаю, что скоро зима.
Наша улица на глазах меняет цвета.
За решёткой жёлтой листвы я вижу птиц.
Моя двадцатая осень сводит меня с ума.

Я люблю этот город, но зима здесь слишком длинна.
Я люблю этот город, но зима здесь слишком темна.
Я люблю этот город, но так страшно здесь быть одному.
И за красивыми узорами льда мертва чистота окна.

Фонари за окном горят почти целый день.
В это время я не верю глазам. Я верю часам.
И теперь я занят только охраной тепла.
Вот ушёл ещё год. Сколько останется нам?

Я люблю этот город, но зима здесь слишком длинна.
Я люблю этот город, но зима здесь слишком темна.
Я люблю этот город, но так страшно здесь быть одному.
И за красивыми узорами льда мертва чистота окна.


CITTÀ

Guardo il calendario: so che presto sarà inverno.
La nostra via cambia colori sotto gli occhi.
Dietro la griglia di foglie gialle vedo gli uccelli.
Il mio ventesimo autunno mi fa andar fuori di senno.

Amo questa città, ma l’inverno qui è troppo lungo.
Amo questa città, ma l’inverno qui è troppo buio.
Amo questa città, ma è terribile star qui da soli.
E dietro i bei arabeschi di ghiaccio è sterile il candore della finestra.

I lampioni in strada sono accesi quasi tutto il giorno.
In questo periodo non credo agli occhi. Credo alle ore.
E adesso mi occupo soltanto di proteggere il calore.
Un altro anno è andato. Quanti ce ne rimangono?

Amo questa città, ma l’inverno qui è troppo lungo.
Amo questa città, ma l’inverno qui è troppo buio.
Amo questa città, ma è terribile star qui da soli.
E dietro i bei arabeschi di ghiaccio è sterile il candore della finestra.

Nessun commento:

Posta un commento