INFANZIA
martedì 30 marzo 2010
INFANZIA (ДЕТСТВО)
INFANZIA
lunedì 29 marzo 2010
ANTOŠKA (АНТОШКА)
АНТОШКА
Антошка, Антошка, пойдём копать картошку!
Дили-дили, трали-вали,
Антошка, Антошка, сыграй нам на гармошке!
Дили-дили, трали-вали,
Антошка, Антошка, готовь к обеду ложку!
Дили-дили, трали-вали,
ANTOŠKA
Аntoška, Аntoška, andiamo a raccogliere le patate!
Dili-dili, trali-vali,
Аntoška, Аntoška, suonaci la fisarmonica!
Dili-dili, trali-vali,
Dili-dili, trali-vali,
venerdì 26 marzo 2010
OHI, NON È SERA (ОЙ, ТО НЕ ВЕЧЕР)
ОЙ, ТО НЕ ВЕЧЕР
Ой, то не вечер, то не вечер,
Мне малым-мало спалось,
Мне малым-мало спалось,
Ой, да во сне привиделось.
Мне малым-мало спалось,
Ой, да во сне привиделось.
Мне во сне привиделось,
Будто конь мой вороной
Разыгрался, расплясался,
Разрезвился подо мной.
Ой, налетели ветры злые,
Да с восточной стороны,
И сорвали чёрную шапку
С моей буйной головы.
Ай, есаул догадлив был,
Он сумел сон мой разгадать.
Ой, пропадёт, он говорил,
Твоя буйная голова.
Ой, пропадёт, он говорил,
Твоя буйная голова.
OHI, NON È SERA
Ohi, non è sera, non è sera,
Non mi riusciva di dormire,
Non mi riusciva di dormire,
Ohi, e ho visto in sogno.
Non mi riusciva di dormire,
Ohi, e ho visto in sogno.
Ho visto in sogno
Il mio cavallo moro come
Imbizzarrire, danzare,
Dimenarsi sotto di me.
Ohi, sono giunti venti malvagi,
Dalle terre orientali,
E hanno strappato il cappello nero
Dalla mia testa tumultuosa.
Ahi, l’esaul è stato profetico,
Ha saputo interpretare il mio sogno,
Ohi, andrà perduta, diceva,
La tua testa tumultuosa.
Ohi, andrà perduta, diceva,
ESCO IN STRADA (ВЫЙДУ НА УЛИЦЕ)
ВЫЙДУ НА УЛИЦЕ
Выйду на улицу, солнца нема,
Девки молодые свели меня с ума.
Выйду на улицу, гляну на село,
Девки гуляют, и мне весело.
Выйду на улицу, гляну на село,
Девки гуляют, и мне весело.
Матушка родная, дай воды холодной,
Сердце моё словно кидает в жар.
Раньше я гулял в зелёном саду,
Думал, на улицу век не пойду.
Раньше я гулял в зелёном саду,
Думал, на улицу век не пойду.
А теперь под вечер пятки горят,
Ноженьки резвые пляски хотят.
Я пойду на улицу, к девкам пойду,
Голосом звонким я их подпою.
Я пойду на улицу, к девкам пойду,
Голосом звонким я их подпою.
Матушка, слылишь, соловушка поёт,
А там под горою пляска идёт.
Девки голосистые звонко поют,
Да мне молодому спать не дают.
Девки голосистые звонко поют,
Да мне молодому спать не дают.
ESCO IN STRADA
Esco in strada, e non c’è sole,
Le ragazze mi hanno fatto impazzire.
Esco in strada, do un’occhiata al villaggio,
Le ragazze vanno in giro, e io sono allegro.
Esco in strada, do un’occhiata al villaggio,
Le ragazze vanno in giro, e io sono allegro.
Madre mia cara, dammi dell’acqua fredda,
Che il mio cuore sta andando in fiamme.
Una volta giocavo nel giardinetto verde,
Pensavo che non sarei mai uscito in strada.
Una volta giocavo nel giardinetto verde,
Pensavo che non sarei mai uscito in strada.
Ma verso sera s’accendono i calcagni,
E i piedini veloci vogliono ballare.
Vado in strada, vado dalle ragazze,
Con voce sonante sosterrò il loro canto.
Vado in strada, vado dalle ragazze,
Con voce sonante sosterrò il loro canto.
Madre, lo senti, come canta l’usignolo,
E là sotto il monte vanno le danze.
Le ragazze cantano con voce sonora
E, giovincello, non mi fanno dormire.
Le ragazze cantano con voce sonora
martedì 23 marzo 2010
IL MIO FALÒ (МОЙ КОСТЁР)
МОЙ КОСТЁР
Мой костёр в тумане светит,
Искры гаснут на лету...
Ночью нас никто не встретит;
Мы простимся на мосту.
Ночь пройдёт – и спозаранок
В степь далёко, милый мой,
Я уйду с толпой цыганок
За кибиткой кочевой.
На прощанье шаль скаймою
Ты на мне узлом стяни;
Как концы её, с тобою
Мы сходились в эти дни.
Кто-то мне судьбу предскажет?
Кто-то завтра, сокол мой,
На груди моей развяжет
Узел, стянутый тобой?
Вспоминай, коли другая,
Друга милого любя,
Будет песни петь, играя,
На коленях у тебя.
Мой костёр в тумане светит,
Искры гаснут на лету...
Ночью нас никто не встретит;
Мы простимся на мосту.
IL MIO FALÒ
Il mio falò riluce nella nebbia,
Le scintille si spengono in volo…
Di notte non ci scorgerà nessuno;
Ci diremo addio sul ponte.
La notte passerà – e sul far del mattino
Lontano nella steppa, mio amato,
Io partirò con la folla di zingari
Seguendo la carovana.
E al momento dell’addio
Legami con un nodo lo scialle;
Come i suoi lembi, noi
Ci siamo uniti in questi giorni.
Qualcuno mi predirà il futuro?
Qualcuno domani, mio falco,
Sul mio petto scioglierà
Il nodo che tu avevi stretto?
Ricordati di me, quando un’altra,
Amando un caro amico,
Canterà canzoni, suonando,
Sulle tue ginocchia.
Il mio falò riluce nella nebbia,
Le scintille si spengono in volo…
Di notte non ci verrà incontro nessuno;
Ci diremo addio sul ponte.