Anno: 1997
Album: Krepites' ljudi, skoro leto; Lučšie pesni; Koncert v Kremle
Genere: cantautori
Traduzione in italiano: S.F.
Ascolto di Воскресение su www.mityaev.ru (1997)
Ascolto di Воскресение su www.mityaev.ru (live, 2003)
ВОСКРЕСЕНИЕ
Посвящается Ю. Визбору
Он
сойдёт на безлюдный перрон,
На
прощанье кивнув проводнице,
Оживятся
вокзальные птицы,
По
походке узнав – это он.
Сколько
раз через этот вокзал
Он
опять к суете возвращался,
Сколько
раз там же шумно прощался
И в
вечерних огнях отбывал.
Но
сегодня никто нас не ждёт,
В лужах
лёд и пока не светает,
И никто
на планете не знает,
Где он
нынче гостит и живёт.
В
стылой бане затопим мы печь
И,
болтая, налепим пельмени,
И земля
свою скорость изменит,
Не
давая событиям течь.
Из окна
– лес, за лесом поле,
Падает
снег на озёрную гладь
И еле
слышен звон колоколен,
И
воскресение, и благодать.
И от
белых берёзовых дров
Станет
каменка жаром томиться,
И
попробуй поверь, что не снится
Мне cпокойная вязь
его слов.
Как же
вышло, что не довелось?
Мы ни
разу вот так не сидели
И не
пили, и песен не пели,
Но
сегодня всё вдруг удалось.
И
подойдут наши пельмени,
Он всё
расспросит – кто да чего,
А со
двора стылая темень
Будет
глядеть в наше окно.
И,
прощаясь, он двери толкнёт,
Разомлевший
от пара и водки,
И пойдёт
потихонечку к лодке,
И домой
между звёзд поплывёт.
А я
останусь стоять на ветру –
Босиком
в белоснежном исподнем,
Я
поехал бы с ним, хоть сегодня,
Но,
наверно, пока не могу.
Вот и
всё. А кому рассказать –
Как в
психушке примерить рубашку,
Два
стакана и дверь нараспашку,
И опять
воскресения ждать...
Из окна
– лес, за лесом поле,
Падает
снег на озёрную гладь.
И еле
слышен звон колоколен
И
воскресение, и благодать.
DOMENICA
Dedicata a Jurij Vizbor
Lui scenderà sul binario deserto,
Salutando con un cenno la capovagone,
Si rianimeranno gli uccelli della
stazione,
Riconoscendolo dall’andatura – è
lui.
Quante volte da questa stazione
Lui è tornato al tran-tran
quotidiano,
Quante volte, congedandosi
chiassosamente,
È sparito nelle luci della sera.
Oggi però non ci aspetta nessuno,
Le pozzanghere ghiacciate e ancora non
albeggia,
E nessuno su questo pianeta sa
Dove lui sia ospite e dove abiti.
Nella banja gelata accenderemo la stufa
E, chiacchierando, impasteremo i pel’meni,
E la terra modificherà la sua
velocità,
Non lasciando scorrere gli
avvenimenti.
Dalla finestra – il bosco, oltre il
bosco il campo,
Cade la neve sullo specchio del lago
E appena si sente il rintocco delle
campane,
Ed è domenica, ed è un paradiso.
E a causa della legna bianca di betulla
La pietra comincerà a languire dal
caldo,
E prova a credere che non mi riesce
di sognare
Il lieve intreccio delle sue parole.
E com’è possibile che non ci sia mai
capitato?
Nemmeno una volta siamo stati così,
E non abbiamo bevuto, e non abbiamo
cantato,
Ma oggi all’improvviso tutto s’è
avverato.
E andranno bene i nostri pel’meni,
Lui non farà che interrogarmi su chi
e che cosa,
E dal cortile la gelida oscurità
Guarderà nella nostra finestra.
E, salutandosi, lui urterà nelle
porte,
Illanguidito dal vapore e dalla
vodka,
E alla barca pian piano se ne andrà
E tra le stelle verso casa salperà.
E io rimarrò lì nel vento –
A piedi nudi con solo la nivea
biancheria,
Me ne partirei con lui, almeno oggi.
Ma è probabile che per ora non possa.
Ecco tutto. Ma a chi raccontarlo –
Come in manicomio misurare una
camicia,
Due bicchieri, e la porta
spalancata,
E di nuovo aspettare domenica…
Dalla finestra – il bosco, oltre il
bosco il campo,
Cade la neve sullo specchio del lago
E appena si sente il rintocco delle campane,
Ed è
domenica, ed è un paradiso.
Nessun commento:
Posta un commento